Podmienky - platobný styk
P O D M I E N K Y
Národnej banky Slovenska zo dňa 14. apríla l994
na odovzdávanie a preberanie dát platobného styku formou
kompatibilných médií
Čl. I
-
Disponovanie klienta s prostriedkami na účtoch v Národnej banke
Slovenska
-
formou kompatibilných médií
/1/ Klient je podľa "Podmienok Národnej banky Slovenska z 5. augusta
1993 pre vedenie účtov klientov, vykonávanie platobného styku a
zúčtovanie na týchto účtoch" (ďalej len "Podmienky NBS pre
vedenie účtov") oprávnený disponovať prostriedkami na svojich účtoch
formou kompatibilných médií. Kompatibilné médiá musia zodpovedať
technickým predpokladom určeným v prílohe č.1 "Podmienok Národnej
banke Slovenska na odovzdávanie a preberanie dát platobného styku formou
kompatibilných médií " (ďalej len "podmienky").
/2/ Do kompatibilného média sa môžu zahrnúť všetky druhy platieb s
výnimkou platieb uvedených v bode 27 "Podmienok NBS pre vedenie
účtov" a bode 5 prílohy č.4 "Podmienok NBS pre vedenie
účtov."
/3/ Podmienkou odovzdávania a preberania dát formou kompatibilných médií
je uzavretie zmluvy o odovzdávaní a preberaní dát platobného styku formou
kompatibilných médií (ďalej len "zmluva") klienta s Národnou
bankou Slovenska (ďalej len "banka").
Čl. II
Postup pri uzavieraní zmluvy
/1/ Klient, ktorý má záujem o odovzdávanie príkazov banke a preberanie
správ o zúčtovaní od banky formou kompatibilných médií, dodá pobočke
resp. expozitúre banky, ktorá vedie jeho účet, vyplnený kontaktový list
(príloha č. 2 týchto podmienok) v štyroch vyhotoveniach ako žiadosť o
odovzdávanie a preberanie dát formou kompatibilných médií. Kontaktový
list sa stáva súčasťou zmluvy.
/2/ Banka po posúdení predloženej žiadosti zodpovednými pracovníkmi
písomne informuje klienta o výsledku. V prípade kladného stanoviska zašle
banka klientovi vyplnený kontaktový list, identifikačný kód
odberateľa/dodávateľa, kontrolný algoritmus ochrany dát a ostatné
potrebné údaje.
/3/ Banka po kladnom preverení testovacích údajov zašle klientovi tlačivo
"Zmluva o odovzdávaní a preberaní dát platobného styku formou
kompatibilných médií". Vyplnené tlačivo zmluvy podpísané štatutárnym
orgánom vráti klient banke. Po podpísaní zmluvy povereným pracovníkom
banky, banka vráti dve vyhotovenia zmluvy klientovi.
/4/ Klient môže odovzdávať a preberať dáta prostredníctvom kompatibilného
média taktiež prostredníctvom poverenej organizácie, čo musí byť v zmluve
uvedené.
Čl. III
Odovzdávanie kompatibilných médií na zúčtovanie
/1/ Klient, resp. poverená organizácia odovzdáva banke dáta na
kompatibilných médiách v časových intervaloch dohodnutých zmluvou.
/2/ Ak sa kompatibilné médium odovzdáva banke fyzicky, súčasne s
kompatibilným médiom je povinnosť odovzdať aj sprievodku podpísanú
oprávnenou osobou podľa podpisového vzoru a opatrenú otlačkom pečiatky.
/3/ Kompatibilné médium a sprievodku odovzdáva oprávnená osoba, určená v
podpisových vzoroch (príloha č. 4 týchto podmienok).
/4/ Obojstranné prevzatie kompatibilného média sa bude potvrdzovať v tzv.
odovzdávajúcej knižke.
/5/ Ak sa kompatibilné médium banke zasiela elektronickou formou, musí
klient resp. poverená organizácia ako potvrdenie správnosti a
oprávnenosti zaslaných údajov odoslať banke sprievodku faxom (príloha č.
1 týchto podmienok).
Čl. IV
Spracovanie odovzdaných kompatibilných médií
/1/ Banka po prijatí kompatibilného média a uskutočnených kontrolách,
vykoná zúčtovanie v súlade s "Podmienkami NBS pre vedenie
účtov."
/2/ O vykonanom zúčtovaní banka informuje klienta písomnými správami o
zúčtovaní v súlade s "Podmienkami NBS pre vedenie účtov". Banka
zasiela, prípadne odovzdáva správy o zúčtovaní zásadne majiteľom účtov, a
to bez ohľadu na to, či vyhotovili kompatibilné médium sami, či použili
služby poverenej organizácie, a to nasledujúci deň po zúčtovaní.
/3/ Po spracovaní banka u seba eviduje odovzdané kompatibilné médiá,
prípadne ich kópie po dobu 5 kalendárnych dní po prevzatí kompatibilného
média.
/4/ Opis kompatibilného média vytvorený pri spracovaní kompatibilného
média uschováva banka po dobu určenú predpismi o archivácii.
Čl. V
Odovzdávanie správ o zúčtovaní formou kompatibilných
médií
/1/ Ak sa tak zmluvou určí, vyhotoví banka k písomným správam o zúčtovaní
v dohodnutých lehotách kompatibilné médium so spracovanými údajmi, ktoré
odovzdáva klientovi, resp. poverenej organizácii.
/2/ Banka pripraví kompatibilné médium na tej pobočke resp. expozitúre
banky, ktorá vedie účet klienta.
/3/ Bankou vytvárané kompatibilné médiá majú technické parametre určené v
prílohe č.1 týchto podmienok.
/4/ Klientovi banka v kontaktovom liste určí počet čistých médií, ktoré
je klient povinný dať banke k dispozícii a v banke udržiavať. Vytvorené
kompatibilné médiá banka udržiava pre klienta 7 kalendárnych dní a ich
pripravenosť k dohodnutým termínom banka odberateľovi neoznamuje.
/5/ Banka pri odovzdávaní kompatibilných médií prostredníctvom poverenej
organizácie vytvára spoločné kompatibilné médium pre všetkých klientov,
ktorí majú odovzdávanie kompatibilných médií dohodnuté s rovnakou
poverenou organizáciou.
Čl. VI
Chyby v kompatibilných médiách
/1/ Klient, resp. poverená organizácia je povinný odovzdávať kompatibilné
médiá vo formáte, ktorý spĺňa náležitosti uvedené v prílohe č. 1 týchto
podmienok. Kompatibilné médiá musia taktiež obsahovať všetky náležitosti
určené "Podmienkami NBS pre vedenie účtov a dohodnuté zmluvou o
účte".
/2/ Ak nemôže banka kompatibilné médium pre jeho technické nedostatky
spracovať, vráti ho najneskôr nasledujúci pracovný deň po jeho prijatí
klientovi resp. poverenej organizácii, ktorí ho predložili. Súčasne
písomne oznámi dôvody, pre ktoré kompatibilné médium vracia. Klient musí
zabezpečiť vyhotovenie nového spracovateľného kompatibilného média.
/3/ Ak majú dáta obsiahnuté v odovzdanom kompatibilnom médiu vecné
nedostatky (napr. chybné alebo neuvedené predpísané alebo dohodnuté
náležitosti), postupuje banka podľa príslušných ustanovení
"Podmienok NBS pre vedenie účtov".
/4/ Ak klient, resp. poverená organizácia odoberajú od banky kompatibilné
médiá a dostanú od banky kompatibilné médium, ktoré nemožno pre jeho
chyby spracovať, vrátia ho bezodkladne banke a písomne oznámia banke
dôvody nespracovateľnosti odovzdaného kompatibilného média. Banka v ten
istý, najneskôr nasledujúci pracovný deň vyhotoví nové spracovateľné
kompatibilné médium.
Čl. VII
Zodpovednosť za chyby v kompatibilných médiách
/1/ Následky spôsobené vrátením kompatibilného média v dôsledku technicky
a vecne nesprávne vyhotoveného kompatibilného média nesie klient.
/2/ Klient je povinný po prijatí správy o zúčtovaní bezodkladne v banke
reklamovať nezúčtovanie alebo nesprávne zúčtovanie platieb v lehotách
určených "Podmienkami NBS pre vedenie účtov."
/3/ Pri reklamácii banka skontroluje údaje obsiahnuté v správe o
zúčtovaní s údajmi opisu kompatibilného média vytvoreného pri spracovaní
kompatibilného média a ďalej postupuje takto:
a) ak sú údaje na oboch písomnostiach totožné, reklamáciu zamietne,
b) ak je rozpor medzi údajmi oboch písomností, považuje banka reklamáciu
za opodstatnenú a zúčtuje platbu v súlade s novou dispozíciou klienta
podľa "Podmienok NBS pre vedenie účtov." Klient je oprávnený si
uplatniť jemu vzniknuté škody podľa "Podmienok NBS pre vedenie
účtov."
Čl. VIII
Zmena a zrušenie zmluvy
/1/ Zmluva sa uzatvára na dobu neurčitú.
/2/ Zmluva môže byť menená písomnými dodatkami po vzájomnej dohode oboch
zmluvných strán alebo jednostranne bankou, ak sa zmena týka týchto
podmienok.
/3/ Odstúpiť od zmluvy môže každá zo zmluvných strán písomnou formou v
dvojmesačnej výpovednej lehote, ktorá začne plynúť od prvého dňa
nasledujúceho po doručení výpovede.
/4/ Banka môže od zmluvy odstúpiť okamžite, t.j. dňom doručenia oznámenia
o odstúpení od zmluvy klientovi, pokiaľ si klient nebude plniť záväzky
uvedené v týchto podmienkach, v "Podmienkach NBS pre vedenie
účtov" a v zmluve.
/5/ Banka môže od zmluvy odstúpiť okamžite, t.j. dňom doručenia oznámenia
o odstúpení od zmluvy klientovi, pokiaľ klient svojimi médiami opakovane
ohrozí spracovanie dát platobného a zúčtovacieho styku v banke (napr.
kompatibilné médium dodá zavírené, na kompatibilnom médiu dodá platby na
účty nepovolené v kontaktnom liste a pod.)
Čl. IX
Záverečné ustanovenia
-
Tieto podmienky nadobúdajú účinnosť dňom uverejnenia vo Vestníku
Národnej banky Slovenska.
Vladimír Masár, v.r.
guvernér
Vydávajúci útvar: Výpočtové centrum NBS
Vypracoval: Ing. Vladimír Šatura - 786 717
Ing. Ľubomíra Rebendová - 786 717
Príloha č.1
Forma a obsah kompatibilných médií
Základné a spoločné pojmy
|
ABO
|
-automatizované bankové operácie
|
|
FD
|
-pružný disk
|
|
NBS
|
-Národná banka Slovenska
|
|
VC NBS
|
-Výpočtové centrum NBS
|
|
pobočka
|
-pobočka resp. expozitúra NBS
|
|
KM
|
-obecne kompatibilné médium ako súbor údajov platobného styku
odovzdávaný klientom do NBS resp. odoberaný klientom z NBS
|
1. Spôsob a miesto odovzdávania
Údaje medzi organizáciami a NBS je možné odovzdávať:
- na diskete
- pomocou diaľkového prenosu cez komutovanú telefónnu sieť
Tieto spôsoby je možné použiť v oboch smeroch a je možné ich ľubovoľne
kombinovať. Na prenos KM sa zásadne používajú médiá klienta. Na jednom
médiu môžu byť údaje za viac účtov a viac klientov nezávisle od smeru
odovzdávania. KM je možné odovzdávať a preberať vo všetkých pobočkách
banky. Za obsah, formu KM a jeho zhodu s údajmi na sprievodke zodpovedá
výlučne klient.
2. Technické požiadavky
Fyzicky je možné preberať a odovzdávať KM na disketách 3.5" a
5.25". Diskety musia mať tieto parametre:
- DS/DD alebo HD (obojstranný / dvojitá alebo vysoká hustota záznamu)
formátovaná kapacita: 360K, 1.2M, 720K alebo 1.44M
- soft sektor
- štandard IBM AT
Prenosy údajov realizované vo verejnej telefónnej sieti po komutovaných
linkách vyžadujú modem podľa doporučenia V.32 (9600), V.42, V.42bis,
V.32bis (14400). Na prenos údajov je možné používať ľubovoľný štandardný
prenosový protokol. V záujme spoľahlivosti a efektívneho využívania
rýchlosti prenosu doporučujeme využívať protokol Z-modem. Na strane NBS
je použité komunikačné programové vybavenie Major BBS (Bulletin Board
System).
Ako komunikačné programové vybavenie na strane klienta vyhovuje
akékoľvek, ktoré emuluje terminál ANSI-BBS (napr. PROCOMM, TELIX, M602,
BITCOM a pod.).
3. Formát údajov odovzdávaných do banky
Údaje sú zapísané v ASCII súbore v operačnom systéme MS-DOS, verzia 3.30
a vyššia. Súbor je uložený v základnom adresári a má názov
KDDMMPXX.NNN
kde:
-
K - identifikácia KM povinne "K"
-
DDMM - deň a mesiac, kedy má byť KM spracované
-
P - povinne "P"
-
XX - označenie pobočky, u ktorej je dodávateľ KM evidovaný
-
NNN - identifikácia dodávateľa KM
Súbor sa skladá z jednotlivých správ pevnej dĺžky v tvare:
-
Správa typu platobný príkaz.........prvá
-
Správa typu platobný príkaz.........druhá
-
Správa typu platobný príkaz.........posledná
4. Formáty správ v súbore
Správa typu platobný príkaz
Každý platobný príkaz je uvedený na samostatnom riadku. Jednotlivé
položky sú oddelené oddelovačom "TAB" (tabulátor - ASCII 9).
Pri nepovinných položkách je nutné uvádzať len oddelovač. Správa je
ukončená separátormi "LF" (line feed - ASCII 10) a
"CR" (carriage return - ASCII 13)
Správa je v tvare:
poradové čísla položiek sú v nasledujúcej tabuľke:
|
P.č.
|
N á z o v
|
Max.
dĺžka
|
|
1.
|
DRUHDT
|
4
|
|
2.
|
SPLATN
|
6
|
|
3.
|
UČT1
|
17
|
|
4.
|
BANKA1
|
4
|
|
5.
|
UČT2
|
17
|
|
6.
|
BANKA2
|
4
|
|
7.
|
SUMA
|
13
|
|
8.
|
VSY
|
10
|
|
9.
|
KSY
|
4
|
|
10.
|
SSY
|
10
|
|
11.
|
DU
|
35
|
kde:
-
DRUHDT -povinne druh dát určujúci charakter platby v tvare RMOO s
nasledjúcim významom:
-
R - režim spracovania
-
M - miesto vzniku
-
OO - druh operácií
-
pre KM je prípustný 1501 (úhrady v bežnom roku) a 1502 (inkaso v
bežnom roku)
SPLATN -povinne splatnosť v tvare DDMMRR určuje, kedy sa má položka
zúčtovať
UCT1 -povinne číslo účtu v predpísanom tvare
BANKA1 -nepovinne kód cudzej banky uvádzaný v prípade, že DRUHDT=1502.
Pri neuvedení sa predpokladá kód 0720. UCT2 -povinne číslo účtu v
predpísanom tvare
BANKA2 -nepovinne kód banky uvádzaný v prípade, že DRUHDT=1501. Pri
neuvedení sa predpokladá kód 0720.
SUMA -povinne suma v Sk so znamienkom na prvej pozícii zľava. Pri kladnej
sume sa znamienko neuvádza. Suma sa uvádza bez desatinnej bodky a
posledné dve číslice sumy sú dve desatinné miesta, t.j. minimálna veľkosť
sú tri číslice.
VSY -povinne variabilný symbol
KSY -povinne konštantný symbol
SSY -nepovinne špecifický symbol
DU -nepovinne doplňujúci údaj
Predpísaný tvar čísla účtu
Čísla účtov v celkovom rozsahu 6 - 17 znakov sa skladajú z predčíslia
(max.6 numerických znakov) a základného čísla komitenta (max.10
numerických znakov). Ak je uvedené predčíslie, musí byť od základného
čísla komitenta oddelené pomlčkou "-". Ak nie je predčíslie
uvedené (ani nuly), základné číslo účtu komitenta je uvedené bez pomlčky.
Minimálny rozsah čísla účtu je teda 6 znakov (číslo účtu iných peňažných
ústavov môže byť i kratšie).
Predčíslie môže mať tieto tvary:
UUUUUK
UUUUK
UUUK
UUK
UK
prípadne nie je uvedené vôbec, kde jednotlivé znaky majú význam:
U - znak v predčíslí
K - kontrolná číslica (modulo 11)
Číslo komitenta môže mať tieto tvary:
MMMMMOKPPB
MMMMOKPPB
MMMOKPPB
MMOKPPB
MOKPPB
kde:
-
M - znak v čísle organizácii v rámci druhu organizácie
-
O - druh organizácie
-
PP - číslo pobočky NBS
-
B - povinne "2"
-
K - kontrolná číslica (vypočítaná ako modulo 11)
Zabezpečenie čísla účtu
Pre zabezpečenie čísla účtu boli stanovené tieto pravidlá:
-
- kontrolná číslica samostatne chráni predčíslie a samostatne číslo
komitenta
-
- kontrolná číslica sa počíta na modulo 11 pri váhach tvorených
číselným radom 2n, resp. zvyškom 2n po vydelení modulom 11:
|
25
|
24
|
23
|
22
|
21
|
20
|
29
|
28
|
27
|
26
|
25
|
24
|
23
|
22
|
21
|
20
|
|
Predčíslie
|
Číslo komitenta
|
|
10
|
5
|
8
|
4
|
2
|
1
|
6
|
3
|
7
|
9
|
10
|
5
|
8
|
4
|
2
|
1
|
-
- čísla účtov, kde by kontrolné číslo nadobudlo hodnotu 10, sa
nepoužívajú
-
- kontrolné číslice sa počítajú zhodným algoritmom.
Príklady kontroly modulo 11
Je dané napr. číslo účtu 158-3215162. Kontrola modulo 11 prebieha
samostatne za predčíslie a číslo komitenta takto:
Predčíslie
|
Štruktúra predčíslia
|
U
|
U
|
U
|
U
|
U
|
K
|
|
Príklad predčíslia
|
|
|
|
1
|
5
|
8
|
|
Váhy
|
10
|
5
|
8
|
4
|
2
|
1
|
|
Výpočty
|
-
|
-
|
-
|
1*4
|
5*2
|
8*1
|
4 + 10 + 8 = 22
22 : 11 (modulo) = 2, zvyšok 0
Kontrola je v poriadku (zvyšok po delení sa rovná nule).
Číslo komitenta
|
Štruktúra čísla komitenta
|
M
|
M
|
M
|
M
|
M
|
O
|
K
|
P
|
P
|
B
|
|
Príklad
|
|
|
|
3
|
2
|
1
|
5
|
1
|
6
|
2
|
|
Váhy
|
6
|
3
|
7
|
9
|
10
|
5
|
8
|
4
|
2
|
1
|
|
Výpočty
|
-
|
-
|
-
|
3*9
|
2*10
|
1*5
|
5*8
|
1*4
|
6*2
|
2*1
|
-
27 + 20 + 5 + 40 + 4 + 12 + 2 = 110
-
110 : 11 (modulo) = 10, zvyšok 0
Kontrola je v poriadku (zvyšok po delení sa rovná nule).
5. Ochrana údajov proti zneužitiu
Ochrana KM je zabezpečená kontrolnou sumou (CSUMA) vypočítanou podľa
algoritmu, ktorý obdrží klient pri podpísaní zmluvy o odovzdávaní KM s
použitím kontrolného kódu, ktorý klient zadáva individuálne pri každom
vytvorení KM. Kontrolná suma sa uvádza na sprievodke k vstupnému
kompatibilnému médiu. Pri spracovaní KM sa kontrolná suma, vypočítaná z
dátového súboru a kontrolného kódu zo sprievodky, porovnáva s kontrolnou
sumou uvedenou na sprievodke. KM je spracované len pri ich rovnosti.
Klient je povinný prijať také opatrenia, aby KM a sprievodka nemohli
vzniknúť bez vedomia zodpovedného pracovníka, ktorý bude mať algoritmus
na výpočet kontrolnej sumy k dispozícii.
6. Sprievodka k vstupnému kompatibilnému médiu
Sprievodka je súčasťou KM. Pri fyzickom odovzdávaní KM odovzdá klient
sprievodku spolu s KM priamo na pobočke. Pri prenose cez komutované
telefónne linky prostredníctvom BBS klient sprievodku odvysiela faxom
príslušnej pobočke, čím túto upovedomí o existencii vstupného súboru v
BBS a oznámi jej údaje potrebné na bezpečné spracovanie. Len súbory so
sprievodkou budú zaradené do spracovania. Sprievodka má tvar:
|
Sprievodka k vstupnému kompatibilnému médiu
Skrátený názov komitenta: NAZOV
Označenie média: NNNYYY
Meno súboru: KDDMMPXX.NNN
Dátum spracovania: DD.MM.RR
Priezvisko oprávneného pracovníka: MENO
Počet platobných príkazov: POCETPOL
Kontrolná suma: CSUMA
Kontrolný kód: CKOD
__________________ ___________________
Dátum Pečiatka a podpis
|
Význam jednotlivých údajov:
NAZOV - skrátený názov komitenta, pridelený pri podpise zmluvy
DD.MM.RR - dátum spracovania v tvare deň, mesiac, rok
YYY - poradové číslo média
KDDMMPXX.NNN - označenie dátového súboru popísané v bode 3 tejto prílohy
NNN - identifikácia dodávateľa, pridelená pri podpise zmluvy
POCETPOL - počet správ zapísaných v dátovom súbore
CSUMA - kontrolná suma vypočítaná z dátového súboru
CKOD - kontrolný kód voliteľný a meniteľný dodávateľom
Tieto doplňujúce údaje neslúžia len na evidenčné účely, ale tiež pri
riešení prípadných problémov pri spracovaní KM.
7. Formát údajov preberaných z NBS
Údaje sú zapísané v ASCII súbore pod operačným systémom MS-DOS, verzia
3.30 a vyššia. Súbor je uložený v hlavnom adresári a názov súboru je v
tvare
kde:
K - identifikácia KM povinne "K"
DDMM - deň a mesiac vytvorenia P - povinne "P"
XX - označenie pobočky
VVV - identifikačné číslo odberateľa, pridelené pri podpise zmluvy
Súbor obsahuje dva typy záznamov:
-
- Výpis v Sk
-
- Obratová položka
Jednotlivé typy údajov sú v súbore usporiadané nasledovne:
-
Výpis Sk
-
obratová položka v Sk
-
obratová položka v Sk
-
...
-
obratová položka v Sk
-
Výpis Sk
-
obratová položka v Sk
-
obratová položka v Sk
-
...
-
atď
Záznamy sú triedené postupne podľa nasledovných kritérií:
-
- dátum zaúčtovania položky v prípade časovej agregácie (pozri ďalej),
-
- číslo odberateľa v prípade priestorovej agregácie,
-
- číslo účtu.
Organizácia má možnosť programovo si skontrolovať obsah KM:
-
SZ - starý zostatok
-
NZ - nový zostatok
-
OD - obraty debet (suma(SkPOL) s KUC 1 alebo 4 (KUC=1+, KUC=4-))
-
OK - obraty kredit (suma(SkPOL) s KUC 2 alebo 5 (KUC=2+, KUC=5-))
-
KUC - kód účtovania
Štruktúra záznamu "Výpis v Sk"
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
poradové čísla údajov sú v nasledujúcej tabuľke
|
P.č.
|
N á z o v
|
Dĺžka
|
Poznámka
|
|
1.
|
Typ záznamu
|
3
|
1
|
|
2.
|
Číslo účtu klienta
|
16
|
2
|
|
3.
|
Skrátený názov klienta
|
20
|
|
|
4.
|
Dátum starého zostatku
|
6
|
3
|
|
5.
|
Starý zostatok
|
14
|
|
|
6.
|
Znamienko starého zostatku
|
1
|
4
|
|
7.
|
Nový zostatok
|
14
|
|
|
8.
|
Znamienko nového zostatku
|
1
|
4
|
|
9.
|
Obraty debet MD
|
14
|
|
|
10.
|
Znamienko obratov debet
|
1
|
5
|
|
11.
|
Obraty kredit D
|
14
|
|
|
12.
|
Znamienko obratov kredit
|
1
|
5
|
|
13.
|
Poradové číslo vypisu
|
3
|
|
|
14.
|
Dátum zúčtovania
|
6
|
6
|
|
15.
|
Doplňujúce znaky
|
14
|
7
|
|
16.
|
CRLF
|
2
|
|
Poznámky:
-
1. obsahuje 074
-
2. vo formáte BPPOMMMMMKUUUUUK, kde:
-
B - číslo banky povinne "2"
-
PP - číslo pobočky NBS
-
U - znak v predčíslí
-
K - kontrolná číslica (modulo 11)
-
M - znak v čísle účtu v rámci
-
O - druh organizácie
-
3. dátum je vo formáte DDMMRR
-
4. obsahuje plus v prípade kladného zostatku, znamienko mínus v prípade
záporného zostatku
-
5. obsahuje nulu alebo znamienko mínus v prípade storna
-
6. obsahuje dátum odúčtovania v NBS v tvare DDMMRR
-
7. zjednotenie dĺžky záznamu položiek typu 074 a 075
Štruktúra záznamu "Obratová položka v Sk"
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
poradové čísla údajov sú v nasledujúcej tabuľke
|
P.č.
|
Názov
|
Dĺžka
|
Poznámka
|
|
1.
|
Typ záznamu
|
3
|
1
|
|
2.
|
Číslo účtu klienta
|
16
|
2
|
|
3.
|
Číslo účtu
|
16
|
2
|
|
4.
|
Číslo dokladu
|
13
|
3
|
|
5.
|
Čiastka
|
12
|
|
|
6.
|
Kód účtovania
|
1
|
4
|
|
7.
|
V - symbol
|
10
|
|
|
8.
|
K - symbol
|
10
|
|
|
9.
|
symbol
|
10
|
|
|
10.
|
Valuta
|
6
|
|
|
11.
|
Doplňujúci údaj položky 2 (skrátene)
|
20
|
5
|
|
12.
|
Zmena položky v K1 a K2
|
1
|
6
|
|
13.
|
Druh údajov
|
3
|
|
|
14.
|
Dátum
|
6
|
7
|
|
15.
|
CRLF 2
|
2
|
|
Poznámky:
-
1. obsahuje 075
-
2. vo formáte BPPOMMMMMKUUUUUK (pozri vyššie)
-
3. číslo dokladu vytvorené pri spracovaní v banke je tvare
MMDDBPPSSSCCC:
-
MMDD - dátum vytvorenia
-
PP - číslo pobočky
-
B - číslo banky povinne "2"
-
SSS - poradové číslo súboru
-
CCC - poradové číslo správy v súbore
-
4. vzťahuje sa len k údaju s poradovým číslom 2 (1-položka debet,
2-položka kredit, 4-storno položky debet, 5-storno položky kredit)
-
5. údaj obsahuje skrátený názov partnerskej organizácie
-
6. obsahuje: 0-položka nebola dodatočne menená v K1a K2, Z-položka bola
menená v K1a K2, C-čiastočná úhrada, P- položka bola menená v K1 a K2 a
čiastočná úhrada
-
7. dátum je vo formáte DDMMRR
-
- dátum odúčtovania pre položky z NBS
-
- dátum odúčtovania pre položky z iného peňažného ústavu
8. Časová a priestorová agregácia údajov
Pri preberaní údajov platobného styku na kompatibilných médiách možno s
výhodou používať časovú a priestorovú agregáciu údajov.
Časová agregácia
V smere banka - odberateľ môžu byť médiá odovzdávané klientom v niektorej
zo stanovených periód:
-
- denne - týždenne, a to v utorok a k ultimu mesiaca (ďalej len
"UM ")
-
v stredu a k UM
-
vo štvrtok a k UM
-
- pentádne, t.j. 5., 10., 15., 20., 25., 30. a k UM
-
- mesačne, t.j. k UM
-
- dekádne, t.j. 10., 20., 30. a k UM
-
- 25, 28. a k UM
-
- 5, 25., 28. a k UM
-
Počas ročnej uzávierky sa časová agregácia automaticky nastavuje na
denne.
Priestorová agregácia
V smere banka - odberateľ možno pri preberaní údajov použiť ľubovoľnú
agregáciu za rôznych klientov a účty.
9. Sprievodka k výstupnému kompatibilnému médiu
Ak odovzdáva NBS spolu s médiom sprievodku (táto vzniká automaticky pri
generovaní výstupného média na disketu), obsahuje minimálne nasledovné
údaje:
|
Sprievodka k výstupnému kompatibilnému médiu
Názov súboru: KDDMMPXX.VVV
Skrátený názov komitenta: NAZOV
Dátum vytvorenia média: DDMMRR
Počet položiek: POCET
_________________ _________________
|
10. Prenos údajov komutovanou telefónnou linkou
Prevádzkové požiadavky:
Na pobočkách NBS je inštalovaný modem s automatickým odpovedaním. Prístup
k údajom je zabezpečený pomocou identifikačnej značky a hesla (USER_ID a
USER_PASSWORD). Identifikačnú značku a prvé heslo oznámi pobočka NBS
klientovi pri podpísaní zmluvy. Klient zabezpečí, aby tieto údaje neboli
zverejňované a heslo mení podľa vlastného uváženia.
BBS stanica umožňuje dialógovým režimom vykonať prenos údajov obidvomi
smermi.
Po skončení prenosu musí klient ukončiť spojenie so stanicou BBS. Klient
zodpovedá za efektívne využívanie času spojenia. Pre prenosy väčších
objemov údajov je potrebné využívať vyššie prenosové rýchlosti, aby sa
skrátila doba prenosu a pripojenia na stanicu BBS.
"VZOR" Príloha č. 2 K O N T A K T O V Ý L I S T - len vo
Vestníku NBS
"VZOR" Príloha č. 3
ZMLUVA
O ODOVZDÁVANÍ A PREBERANÍ DÁT PLATOBNÉHO STYKU
FORMOU KOMPATIBILNÝCH MÉDIÍ
1. Názov: Národná banka Slovenska
........................................
Sídlo:
.......................................................................................
Bankové spojenie:
....................................................................
IČO:
........................................................................................
Zastúpená:
...............................................................................
2. Názov:
..................................................................................
Sídlo:
........................................................................................
Bankové spojenie:
.....................................................................
IČO:
.........................................................................................
Zastúpená:
................................................................................
uzatvárajú podľa § 269 ods. 2 Obchodného zákonníka túto zmluvu:
Čl. I
Predmet zmluvy
/1/ Klient sa zaväzuje odovzdávať banke preberať od banky* dáta
platobného styku formou kompatibilného média (ďalej len
"kompatibilné médium") v súlade s Podmienkami NBS na
odovzdávanie a preberanie dát platobného styku formou
"kompatibilných médií" a ich prílohami č.1 až č.4 (ďalej len
"Podmienky").
/2/ Banka sa zaväzuje preberať od klienta/odovzdávať klientovi*
kompatibilné médium v súlade s "Podmienkami."
/3/ Banka sa zaväzuje oznámiť klientovi zmenu formátu a obsahu
kompatibilného média písomne najmenej tri mesiace pred termínom zmeny.
-
/4/ Klient poveruje organizáciu (názov, sídlo, IČO)
....................................
.................................................................................................................
-
vykonávaním činností spojených s odovzdávaním kompatibilných médií do
banky resp. odoberaním kompatibilných médií z banky.
Čl. II
Čas plnenia
Klient odovzdáva banke / preberá od banky* kompatibilné médium v čase od
8.00 do 11.00 dopoludnia v periodicite podľa kontaktného listu.
Čl. III
Cena
Klient sa zaväzuje uhradiť cenu za poskytnuté služby podľa platného
sadzobníka banky spôsobom dohodnutým v zmluve o účte.
Čl. IV
/1/ Táto zmluva sa uzatvára na dobu neurčitú. Odstúpiť môže každá zo
zmluvných strán písomnou formou v dvojmesačnej výpovednej lehote, ktorá
začne plynúť od prvého dňa nasledujúceho po doručení výpovede.
/2/ Banka môže od zmluvy odstúpiť okamžite, t.j. dňom doručenia oznámenia
o odstúpení od zmluvy klientovi pokiaľ klient:
-
a) nebude plniť záväzky vyplývajúce pre neho z "Podmienok",
"Podmienok NBS pre vedenie účtov "a tejto zmluvy
-
b) svojimi médiami opakovane ohrozí spracovanie dát platobného a
zúčtovacieho styku v NBS (napr. dodá zavírené kompatibilné médium, na
kompatibilnom médiu dodá platby na účty nepovolené v kontaktovom
liste)
Čl. V
/1/ Zmluva môže byť menená písomnými dodatkami po vzájomnej dohode oboch
zmluvných strán alebo jednostranne NBS, ak sa zmena týka týchto
podmienok.
/2/ Neoddeliteľnou súčasťou tejto zmluvy sú:
-
a) "Podmienky Národnej banky Slovenska na odovzdávanie a
preberanie dát platobného styku formou kompatibilných médií", a
ich prílohy
-
b) "Formát a obsah kompatibilných médií",
-
c) "Kontaktový list odovzdávania a preberania dát platobného
styku formou kompatibilných médií",
-
d) "Podpisové vzory oprávnených a splnomocnených osôb"
/3/ Zmluva je vyhotovená v štyroch exemplároch z toho dva dostane klient
a dva banka.
/4/ Zmluva nadobúda platnosť dňom podpisu obidvoma zmluvnými stranami
.............................. ..............................
Národná banka Slovenska klient
V .............. dňa ......... V ............. dňa ..........
Príloha č.4: Podpisové vzory oprávnených a splnomocnených osôb - len vo
Vestníku NBS